Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 0 Reviews / 27 Oct 2015 at 16:21
[deleted user]
51
Japanese
10月15日から21日に配送予定だったため、私は購入した。
しかしながらあなたは私を裏切った。
私はネガティブフィードバックを実行します。
私はペイパルに返金の申請もします。
商品はもう必要ありません。
あなたは配送会社に問い合わせを行い、
商品の返送を請求すればいいだろう。
私はこんな状況は初めてだ。
あなたはebayで商売を行う資格はない。
English
I purchased it because it was supposed to be shipped on October 15th-21st.
But you did betray me.
I will make a negative feedback.
I will apply for the refund to eBay.
I don't need the item anymore.
You better inquire the shipping company and return the item.
This kind of thing happened for the first time to me.
You have no right to sell on ebay.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
ebayセラーへの問い合わせの文章です。