Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 26 Oct 2015 at 14:19

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

あなたの販売ページに載せてあるキャリーケースは、ただ載せているだけで付属されるわけではないということですか?

非常に紛らわしい。

そういう大事なことは購入する前に伝えるべきです。

それと、写真の衣装が1つ不足しています。

また、接着剤も不足しているし、代わりに意味のわからないものが入っている。

あれだけ不足がないよう注意深く確認してくれと伝えたはずです。

次の購入でキャリーケースと不足分を直接2人の購入者宛に別々に発送してほしい。

輸送業者は最安の場合で、いくらかかる?

English

Do you mean that carrying case that is listed on your page of sale is just listed and
not attached?
It is very confusing.
You should tell this kind of important information before purchasing.
One outfit in the picture is missing.
We do not have an adhesive agent as well. There is an item that we cannot understand instead.
I told you to be careful not to miss anything.
I would like you to send the carrying case and missing items to customers who purchased respectively when they purchase next time.
How much does a cheapest delivery company charge?

Reviews ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★ 27 Oct 2015 at 14:48

original
Do you mean that carrying case that is listed on your page of sale is just listed and
not attached?
It is very confusing.
You should tell this kind of important information before purchasing.
One outfit in the picture is missing.
We do not have an adhesive agent as well. There is an item that we cannot understand instead.
I told you to be careful not to miss anything.
I would like you to send the carrying case and missing items to customers who purchased respectively when they purchase next time.
How much does a cheapest delivery company charge?

corrected
Do you mean that the carrying case that is listed on your page of sale is just listed and
not attached?
It is very confusing.
You should provide this kind of important information before purchasing.
One outfit in the picture is missing.
We do not have an adhesive agent as well. There is an item that we cannot understand instead.
I told you to be careful not to miss anything.
I would like you to send the carrying case and missing items to customers who purchased respectively when they purchase next time.
How much does the cheapest delivery company charge?

Add Comment