Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Portuguese (Brazil) / 0 Reviews / 23 Oct 2015 at 23:41

gabrielueda
gabrielueda 60 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
Japanese

全商品のディーラープライスリストはありますか?

初期取引は受注発注の単品注文がメインになると思います。
しかし注文数が増えれば、当社で在庫もするのである程度の数量をまとめて購入します。

私は以下製品に注目しています。それぞれ在庫数量を教えて下さい。

特にAに興味があります。
この商品を10個注文した場合は1個何ドルですか?
もしも20個、30個、50個と、まとめて購入した場合の金額も知りたいです。
念のため100個注文した場合の金額も知りたいです。

ちなみに注文後何日で届きますか?









English

Do you have a dealer price list of all the items?

The first transactions will be mainly orders of single units, I believe.
But if the number of order increases, we will buy a larger amount to keep in our inventory.

I am interested in the products below. Please tell me the respective inventory volume.

A particularly interests me.
If I purchase 10 units, how much can you make a single unit for?
I would also like the unitary price in case I purchase 20, 30 and 50 units.
And 100 units too, just in case.

By the way, how many days does take it take to be delivered?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アルファベットのAには商品名が入ります。