Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 1 Review / 22 Oct 2015 at 22:59

baloon
baloon 52
English

hi, Good is is possible that i can receive this item at home directly not from post office because if its go to post office i will not be able to have it as in mauritis is not allowed,DHL something and if i not received it they block it you will refune me.

Japanese

こんにちは。この商品は郵便局ではなく、直接自宅で受け取れるのは大変助かります。というのは、マーリシャスでは郵便局に届けられた場合、取りに行くことは許されていないからです。したがって、DHLなどで届かなかったら、商品はブロックされるし、貴方から代金を返していただくことになりかねます。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 24 Oct 2015 at 12:14

original
こんにちは。この商品は郵便局ではなく、直接自宅で受け取れるのは大変助かります。というのは、ーリシャスでは郵便局に届けられた場合、取りに行くことは許されていないからです。したがって、DHLなどで届かなかったら、商品はブロックされるし、貴方から代金を返していただくことになりかねます。

corrected
こんにちは。この商品は郵便局ではなく、直接自宅で受け取れるのは大変助かります。というのは、ーリシャスでは郵便局に届けられた場合、取りに行くことは許されていないからです。したがって、DHLなどで届かなかったら、商品はブロックされるし、貴方から代金を返していただくことになりかねます。

baloon baloon 24 Oct 2015 at 12:17

ご多忙の中にもかかわらず、わざわざ添削をしていただき、ありがとうございます。

Add Comment