Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Oct 2015 at 14:09

[deleted user]
[deleted user] 50
English

I look forward to working closely with you in the future, and providing a reliable, and worry-free shipping experience.


For demo use, we are willing to give a 50% discount of distributor price for 1pcs of each model below:


have attached a spreadsheet which has the current stock levels for our products, and also indicates if they will be stocked in January and throughout next year.
I do not have the exact number expected to be stocked, however if you would like to make any requests and reserve units please let us know as it would require a 90 day lead time and they would have to be added very soon if sufficient stock does not already exist.

Japanese

今後、信頼を築き、懸念なしの配送、そして、より親密にあなたと働けることを楽しみにしています。

デモの使用に関しまして、下記の各モデルの1pcsの流通に50パーセントの割引をしたいと思っております。

私達の商品の在庫の情況と来年1月と来年1年を通して在庫が入ってくるかの表示されているスプレッドシートを添付いたします。
入荷の正確な数は断定できませんが
十分な在庫がない場合はすぐに追加する必要がありますので、90日間要しますので、、リクエスト、もしくは予約があればお申し付けください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 1つ目と2つ目の翻訳依頼は同一メールの内容です。 3つ目の依頼は改行した文章ごとにつながりはありません。