Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Oct 2015 at 09:39

shintaro_t
shintaro_t 52 日英・英日翻訳に従事し6年ほどになります。 契約書、マニュアル、プレスリ...
Japanese

イギリス英語のレッスンを取っていますが実際あまり行けてません…仕事で必ず使う文章を中心にやっているので偏った勉強になってしまってると思います。もっとちゃんと習うべきですね。
やっぱりただの夢だったんだ。なんてこった!なんて怖い夢を見たんだ!夢の話をあなたにしましたっけ?
外を見てごらん。朝はまだ来ないよ。
さぁ君も仲間になるんだ。
彼らは生きていた。嘘じゃない。
このメールでは動画を送る事ができません。忙しいところありがとう。もし無理なら大丈夫だからね。

English

I'm now taking British English lessons but actually I'm not being able to attend them. It's focused on business phrases so I guess the classes are a bit lopsided. I should learn more evenly.
It was only a dream. Gosh! What a scary dream it was! Have I told you about this dream?

Look outside, it's not morning yet.
Come along with me.
They were alive. I'm not joking.
I cannot attach movies to this mail. Thanks for sparing me time. You don't have to push yourself, okay?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.