Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Oct 2015 at 17:24

saya_b
saya_b 50 タイ、バンコク在住歴10年。日⇄タイ、及び日⇄英の翻訳が可能です。
Japanese

税関検査はクリアしていません。
次回5000tを税関検査にかけなければなりせん。
その時にCyclamateの検査で時間が掛かります。
商品過程については話し合いをする必要があります。
荷物をスムーズに輸入出来る様にこちらは書類の準備なども進めています。
私達も商品とパッキングのチェックにベトナムへ行く予定です。

English

It hasn’t passed the customs inspection so next time we will have to have 5000t inspected.
At the inspection, cyclamate examination will take a long time.
We should discuss the production process.
We are preparing the necessary documents in order to make the import process smoothly.
We are also planning to fly to Vietnam for checking the products and packaging.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.