Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 20 Oct 2015 at 16:14

English

Hi mate.i received the cover for the turntable however it came with out the clips that hold the cover when you open it.
Therefore if I want to use the turntable I need to remove the cover each time instead of lifting it up.
I'm not happy as I paid top money for it.

Please advice if you have the 2 clips and you can post them.

I attached photos of your cover with out and main with.

Japanese

今日は、ターンテーブルのカバーを受け取りましたが、カバーを開いた状態で支えるクリップが届いていません。
そんなこんなで、ターンテーブルを使用する時、カバーを持ち上げて固定できないので、毎回カバーを外さなければいけません。
それに対して大金を払う気持ちはありません。

クリップを2つお持ちでしたら投稿して下さい。

カバーにクリップが付いていないのが分かるよう写真を添付してます。

Reviews ( 1 )

fuwafuwasan 60 実務翻訳を勉強中です。どうぞよろしくお願いいたします。
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★ 21 Oct 2015 at 16:13

original
今日は、ターンテーブルのカバーを受け取りましたが、カバーを開いた状態で支えるクリップが届いていません。
そんなこんなで、ターンテーブルを使用する時、カバーを持ち上げて固定できないので、毎回カバーを外さなければいけません。
それに対して大金を払う気持ちはありません。

クリップを2つお持ちたら投稿して下さい。

カバーにクリップが付いていないのが分かるよう写真を添付してます。

corrected
今日は、ターンテーブルのカバーを受け取りましたが、カバーを開いた状態で支えるクリップが届いていません。
そんなこんなで、ターンテーブルを使用する時、カバーを持ち上げて固定できないので、毎回カバーを外さなければいけません。
それに対して大金を払う気持ちはありません。

クリップを2つお持ちかどうか、そして郵送できるかどうかご連絡下さい。

カバーにクリップが付いていないのが分かるよう写真を添付してます。

This review was found appropriate by 0% of translators.

tairyoumatsuri tairyoumatsuri 21 Oct 2015 at 16:42

有難うございます。

Add Comment