Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Oct 2015 at 23:19

ykse
ykse 52
English

Facebook estimated that in the past year, approximately 800,000 Americans updated their profile to express a same-gender attraction or a custom gender. Overall there are more than 6 million Americans that have come out on the social network — of which 78 percent made this change over the past three years.

And there’s perhaps no stronger place for support than on Facebook: During the time surrounding the Supreme Court’s decision, more than 26 million people opted to mark their profile pictures with a rainbow filter. What’s more, 5.7 million Americans have joined at least one of the 300 most popular LGBT pages, a jump of close to 25 percent over the past year.

Japanese

Facebookの推定によると、過去1年で約80万人のアメリカ人が同性愛やカスタム・ジェンダー表明のプロフィールアップデートを行ったという。ソーシャルネットワーク上でカミングアウトしたアメリカ人は全体としては600万人以上に上り、そのうちの78パーセントは過去3年の間に行われている。

そしておそらく、Facecook上ほど強力な支援を生み出す場は他にないのではないだろうか。最高裁の判決時期を中心として、2,600万人もの人々が虹のフィルターでプロフィール写真を表示する選択をした。さらに、570万人のアメリカ人が最も人気のあるLGBTのページ300のうち最低でも1つに参加しており、これは昨年から25パーセント近くの急増である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/10/15/800000-americans-came-out-on-facebook-in-the-past-year/