Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Oct 2015 at 19:32

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
Japanese

私達はあなたのメールの内容を全て理解しました。
近い内にプランを考えて連絡します。
今回発生した細菌の原因と細菌名を詳しく調べています。検査会社から言われた内容は次の通りです。細菌が発生した原因はパッケージの破損により酸化した事だと言われています。
調査会社に対処方法を詳しく聞いています。

English

We fully understand the contents of your e-mail.
We will consider a plan and let you know at an early date.
We are investigating the cause and the name of the bacteria. The test service company says it was caused by the oxidation due to the broken package.
We have asked the investigation firm how we should deal with this situation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.