Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Oct 2015 at 22:44

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

こんにちは!アンナ連絡遅れてごめんなさい!
私は7月から近所の老人ホームで早朝4時から働いています。
まだ慣れていないので疲れてしまって・・・
本当にごめんなさい!

ファントムのオークションあと24時間です。
予算は1万円という事ですが?送料は別で良いですか?
ヤフーオークションの落札手数料が5.40%かかります。
それと私の手数料を含めて15%頂きます。
アメリカ💲だと$140以内になると思います。

他に希望があったら連絡して下さい。

English

Hello! Anna, sorry for my late reply!
I'm working at a nearby nursing home starting at 4am in early morning since July.
I haven't been used to is and I'm so tired...
I'm really sorry!

24 hours left for Phantom auction.
Your budget is 10,000 JPY, is it okay to charge shipping cost separately?
Yahoo auction bidding fee is 5.40%.
Also, including my handling fee I'll charge 15%.
I think it will be less than 140 US dollars.

Please let me know if you have any other request.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.