Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 02 Dec 2011 at 09:36

kaory
kaory 57
English

4. Sonar.me

Sonar brings your social network to life in the real world. By connecting to Facebook and Twitter, the app lets you see, in real time, how to connect with those physically around you. Each time you check in to a location, Sonar checks whether other users are nearby. From there, you can make the decision whether to say hello.

Although Sonar doesn’t define itself as a geo-location dating service, the company’s goal is to “uncover the hidden connections you miss everyday, in real time, in the palm of your hand.”

Japanese

4. Sonar.meについて

Sonarを使うと現実の生活にソーシャルネットワークを生かすことができる。FacebookやTwitterを利用すると、アプリが実際に周りにいる人たちとリアルタイムにどのようにつなげていくのか体感できる。ある場所にチェックインするたびに、Sonarが誰か他のユーザーが近くにいないかチェックする。そこで挨拶を交わすかをユーザーが決めるのだ。

Sonar自体は地域特定デートサービスの機能に限定してはいないが、企業の目標として、「リアルタイムに、そしてもうつかんでいるけど毎日見逃している隠れてしまった人とのつながりを生かす」ということを掲げている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://mashable.com/2011/11/22/location-based-dating-apps/