Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 02 Dec 2011 at 00:44

English

The founder of Tong Xin is a university senior named Cheng Lu who’s at business school, and the Chinese start-up team’s average age in 23. Interviewed by a Netease (163.com) reporter, Cheng Lu said that he’s aiming for 100,000 users soon, and then his team will look more seriously at business models.

If you want to try out Tong Xin, here’s the iTunes App Store link, or just check out its homepage.

Japanese

Tong Xinの創始者はCheng Lu という名のビジネススクールに通う大学4年生である。そしてその中国のスタートアップのチームの平均年齢は23歳である。Netease(163.com)のレポーターによるインタビューで、Cheng Luは100,000ユーザーを目標にしており、彼のチームはより真剣にビジネスモデルを考察していると述べた。

Tong Xinを試してみたいなら、こちらのiTunesアプリストアのリンク、もしくはホームページをチェックしてほしい。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/11/11/tong-xin-travel-app/