Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 02 Dec 2011 at 00:15

English

A Chinese Start-up Adds Social Fun To Travel

Specialist social media can be super-useful in their specificity – and Tong Xing (‘Journey Together’ in Chinese) is a prime example of this. It’s a light-weight social network for people who want to make a plane, train, or taxi ride with another interesting individual in order to brighten-up their travels. If that isn’t niche, then I don’t know what is.

Tong Xin has an iPhone app already (though, disappointingly, no Android version) which allows users to search by flight or train numbers – or specific locations – in order to see who else is making that exact same trip on the same day.

Japanese

中国のスタートアップが、旅行にソーシャルな楽しみを加える

スペシャリストソーシャルメディアは、彼らの特殊性において非常に有益である-そしてTong Xing(中国語で「共に旅しよう」の意味)はこの最高の例である。それは、旅行を輝かしいものにするために、飛行機、電車、タクシーを個々で楽しみたい人々のためのライトなソーシャルネットワークである。

Tong Xinはすでに、ユーザーが誰が同じ日に同じ旅をするのか知るために、フライトナンバーや列車番号ーもしくは特定のロケーションーによって検索することができるiPhoneアプリがある。(しかし残念な事に、Androidバージョンはない)。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/11/11/tong-xin-travel-app/