Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Dec 2011 at 19:56

ozeyuta
ozeyuta 50 スペイン・バレンシア在住。日⇔西⇔英訳いたします。日常レベルの翻訳ならなん...
English

Thanks for the question. I just checked the Canada Post website and there are two options: Small Packet-Surface which costs $15.79 and takes 4-6 weeks or Small Packet-Air which costs $35.29 and takes 6-10 business days. There are also more expensive and faster options.

Let me know if you are still interested and I can add International shipping as an option. Are you interested in bidding or the Buy-It-Now option?

Japanese

ご質問いただきありがとうございます。カナダ郵便のウェブサイトを今見たところによりますと、2つ選択肢があります。1つは小形包装物(Small Packet)の普通便で料金は$15.79で4-6週間かかります。もうひとつは小形包装物の航空便で料金は$35.29、6-10営業日中に着きます。このほかにもさらに高額ですがその分さらに速い分もあります。

まだこの件について興味をお持ちかどうか、また国際配送を選択肢として考慮にいれてもよいのかお知らせください。入札されますか?それとも即決ご購入なさいますか?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.