Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 01 Dec 2011 at 12:38

mura
mura 44 翻訳歴8か月
English

- Airway Bill
- Original receipts showing the purchase price of the merchandise
- Detailed photos of the merchandise received
- Photos of the outside of the box and the inside with the packaging. We need to view all sides of the box, the tape, and shipping labels to help determine what may have happened.
- Completed Claim Form
- Missing report from DHL (You can request this information from your local DHL office)

Japanese

*航空貨物受取証
*商品の買い取り価格を示すオリジナルの受領書
*受け取った商品の詳細な写真
*箱の外側と、梱包の内側の写真。何が起こったのかを決める助けとして我々はその箱のすべての面、テープおよび出荷ラベルを見る必要があります。
*記入完成済みのクレーム申立書
*DHL(アメリカ国際宅急便)からの紛失報告(あなたはそちらのDHL店でこれについての情報を要求することができます)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.