Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 55 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 13 Oct 2015 at 15:32

opal
opal 55 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
Japanese

年に一度、年間でもっとも優秀なミュージックビデオを決定し表彰する音楽アワードで、多岐の部門にわたるノミネーションは、「映像作品としてのクオリティ、インパクト、斬新さ、楽曲とのマッチング」、「楽曲自体のクオリティ」、「アーティスト自身の魅力/パワー」の3点を重視し、アーティスティックな側面だけでなく、テクニカルな観点からなど、さまざまな角度から選考を重ね、決定されます。

Chinese (Simplified)

一年一度选出年间最优秀的音乐录音带并进行表彰的音乐大赏,提名涉及各界,「作为映像作品的质量、感染力、新颖度、和乐曲的配合」、「乐曲本身的质量」、「艺人自身的魅力/力量」对这3点特别重视,不只是从艺术的一面,更从技术的观点等等,从各个角度重复选考来进行最终的评选。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。