Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Portuguese (Brazil) / 0 Reviews / 11 Oct 2015 at 11:24

gabrielueda
gabrielueda 60 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
Japanese

同梱での発送は可能です。
手数料ですが、私の手数料は変わりません。
ただ、こちらのサイトだと
1商品ごとに:800円の送料が掛かります。

海外配送料については、全ての商品を同梱したあとにご連絡させて頂きます。

国際オンライン決済は、コレ迄した事がないのですが
日本とマレーシアの郵便局どうしでの送金か、アメリカのunionBANKへ送金頂けるのであれば
可能そうです。ただ、できればpaypalが希望です。

English

It is possible to ship the items together.
Regarding fees, my fee does not change, but with this site, there is a charge of 800 yen of postage per product.

As for international postage, I will contact you after I ship all the items together.

I have never made online international payments, but one option is to send a remittance between Japan's and Malaysia's post office, and another is to transfer money to America's UnionBank.
But if possible, I would like it to be done by PayPal.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.