Translator Reviews ( Italian → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Oct 2015 at 23:16

chrixchie
chrixchie 50 イタリアトリノ在住20年。トリノ市の日本の短期大学に相当する、通訳翻訳専門...
Italian

Gentile cliente,

Abbiamo rimosso le Sue offerte perché siamo stati informati dal titolare dei diritti che tali offerte costituiscono una violazione dei suoi diritti. La invitiamo a contattare direttamente il titolare dei diritti per ulteriori informazioni:

jb@couteaux.info (Kasumi) FR
accounthandler@fuji.co.uk (Fujifilm) UK

Nel caso risolvesse questa disputa con il titolare dei diritti, La preghiamo di invitarlo a contattarci all’indirizzo notifica@amazon.it per ritirare il reclamo. Le chiediamo di astenersi dal pubblicare offerte di articoli prodotti da questo titolare dei diritti fino a quando non avrà risolto questa disputa.


Japanese

お客様へ

お客様のオファーを取消しさせていただきました。理由は著作権所有者から、該当オファーが著作権に違反していると連絡があったためです。詳しい情報は、こちらをご覧ください。

Jb@couteaux.info(Kasumi)FR
accounthandler@fuji.co.uk(Fujifim)UK

この件で著作権所有者と問題が解決した場合、所有者に苦情を下げるようにメールアドレスnotifica@amazon.itに連絡するようにお伝えください。
この件が解決するまで、この著作権所有者の品を販売する事を控えるようにお願いします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.