Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 07 Oct 2015 at 17:22

Japanese

伏見稲荷大社作法ガイドマップの発行について

ページ番号189179
ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます
twitterでツイートする
Facebookでシェア
2015年10月2日
広報資料 平成27年10月2日
伏見区役所深草支所
取次:産業観光局観光MICE推進室
(外国人観光客向け)伏見稲荷大社作法ガイドマップの発行について
京都造形芸術大学 情報デザイン学科とコラボ!

English

About the Fushimi-Inari Taisha etiquette guide map

Page number 189179
Links to social websites will open in a new window
Tweet in twitter
Share on Facebook
October 2, 2015
Publicity materials October 2, 2015
Fushimi Ward Fukakusa Branch
Agency: Industrial Tourist Bureau for tourism MICE Promotion Office
(For foreigner tourists) about the issue of Fushimi-Inari Taisha etiquette guide map
Kyoto University of Art and Design Department Information Design and collaboration!

Reviews ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★★ 08 Oct 2015 at 15:48

original
About the Fushimi-Inari Taisha etiquette guide map

Page number 189179
Links to social websites will open in a new window
Tweet in twitter
Share on Facebook
October 2, 2015
Publicity materials October 2, 2015
Fushimi Ward Fukakusa Branch
Agency: Industrial Tourist Bureau for tourism MICE Promotion Office
(For foreigner tourists) about the issue of Fushimi-Inari Taisha etiquette guide map
Kyoto University of Art and Design Department Information Design and collaboration!

corrected
About the Fushimi-Inari Taisha etiquette guide map

Page number 189179
Links to social websites will open in a new window
Tweet in twitter
Share on Facebook
October 2, 2015
Publicity materials October 2, 2015
Fushimi Ward Fukakusa Branch
Agency: Industrial Tourist Bureau for tourism MICE Promotion Office
(For foreigner tourists) about the issue of Fushimi-Inari Taisha etiquette guide map
Collaborated with Kyoto University of Art and Design Department Information Design!

verdi313 verdi313 08 Oct 2015 at 16:53

こんにちは!翻訳を直してくれて、本当にありがとうございました!
これからも頑張ります!

Add Comment