Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 07 Oct 2015 at 17:13

nakaichie
nakaichie 50 10年ほど、IT関連、保険関連の社内翻訳をしてきました。
English

Freshdesk buys social recommendation app Frilp to improve customer service

Cloud service desk software provider Freshdesk is announcing today that it has acquired Frilp, a small startup with an app that lets users seek and receive expert help from friends.

All 19 employees of Frilp — which stands for “free help” — have joined Freshdesk’s development center in Chennai. The beta Frilp app for Android will shut down soon. Terms of the deal weren’t disclosed.

Japanese

Freshdeskはソーシャルレコメンデーションのアプリ、Frilpを買収し、顧客サービスの向上を目指す

本日、クラウドサービスデスクソフトウェアを提供しているFreshdeskは、Frilp を買収したことを発表している。Frilpは、ユーザが友人間で専門的な助けを求めて受けることができるアプリを持つ、小規模新興企業である。

Frilp(「Free help」を意味する)の従業員全19名は、すでにチェンナイにあるFreshdeskの開発センターで働いている。Android用のベータ版Frilpアプリは、間もなく終了することになる。契約条件は公表されなかった。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ 10 Oct 2015 at 19:20

original
FreshdeskソーシャルレコメンデーションアプリFrilpを買収し、顧客サービスの向上を目指す

本日、クラウドサービスデスクソフトウェアを提供しているFreshdeskは、Frilp を買収したことを発表している。Frilpは、ユーザが友人間で専門的な助を求め受けることができるアプリを持つ、小規模新興企業である。

Frilp(「Free help」を意味する)の従業員19名は、すでにチェンナイにあるFreshdeskの開発センターで働いている。Android用のベータ版Frilpアプリは、間もなく終了することになる。契約条件は公表されなかった。

corrected
Freshdeskが、顧客サービスの向上を目指し、ソーシャルレコメンデーションアプリFrilpを買収

本日、クラウドサービスデスクソフトウェア・プロバイダーFreshdeskは、Frilp を買収したことを発表る。Frilpは、ユーザが友人からの専門的な助を求め受けることができるアプリを持つ、小規模スタートアップである。

Frilp(「Free help」を意味する)の従業員19名は、すでにチェンナイにあるFreshdeskの開発センターに加わった。Android用のベータ版Frilpアプリは、間もなく終了することになる。取引条件は公表されなかった。



Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/10/01/freshdesk-buys-social-recommendation-app-frilp-to-provide-better-customer-service/