Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Oct 2015 at 16:56

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

世界三大絵画の一つと呼ばれているこの絵画は、当時のスペイン国王フェリペ 4 世の娘である皇女マルガリータを中心とした、国王一家の集団肖像画であるとされている。しかし、この絵を描いたベラスケス本人も王族の一人として描かれていることから、当時決して高い身分ではなかった画家、彼自身が芸術家として自律した自我を持つ存在であることを誇示した自画像だという見方もある。

English

The picture,which is called one of the three greatest pictures in the world is said that the collective portrait of the royal family centered on Margaret, the daughter of King Philip IV of Spain. However, Velazquez himself, the painter of this picture, was painted as one of the royal family, there is also a perception that it is a portrait that flaunted that Velasquez himself was the existence with a self-controlled ego as an artist in spite of an artist with humble social position at that time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.