Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Oct 2015 at 12:17

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Facebook will use satellites to bring broadband to large parts of Africa

In its latest effort to open up Internet access to developing markets, Facebook has partnered with French satellite company Eutelsat Communications.

Japanese

Facebookはアフリカの広い地域で放送するのに衛星を活用

発展途上国にインターネットアクセスを促進させるための最新の取り組みとして、Facebookはフランスの衛星企業Eutelsat Communicationsと提携した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/10/05/facebook-will-use-satellites-to-bring-broadband-to-large-parts-of-africa/