Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Oct 2015 at 22:30

ashelim
ashelim 50 Hello, My name is Asheli and I do Ja...
Japanese

温泉ミネラル「乾燥硫酸ナトリウム」(芒硝)、「炭酸水素ナトリウム」(重曹)配合(有効成分)。生薬成分「当帰エキス」(有効成分)が温浴効果を高めて、身体を芯から温め、【肩こり】【腰痛】【神経痛】などの症状を和らげます。
血行を促進し、身体をほぐすので【疲労回復】に効果があります。
保湿成分地黄エキス配合。
おだやかな薬草の香りです。
お湯は乳青色(にごり)です。

English

Hot spring mineral "dry sodium sulfate" (salt cake), "sodium hydrogen carbonate" (baking soda) blended (active ingredient).
Herbal ingredients "angelica extract" (active ingredient) used to enhance the effects of the hot bath, allowing you to warm your body from the core and alleviate aliments such as stiff neck, lower back pain, and nerve pain.
Promotes blood flow and loosens the body so it is also effective against fatigue.
Created with a blend of moisturizing Rehmannia extracts and has a gentle herbal aroma.
Turns the water a milky blue (cloudy)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 入浴剤の商品説明分です。簡素でわかりやすくお願いします。