Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Oct 2015 at 22:18

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

温泉ミネラル「乾燥硫酸ナトリウム」(芒硝)、「炭酸水素ナトリウム」(重曹)配合(有効成分)。生薬成分「当帰エキス」(有効成分)が温浴効果を高めて、身体を芯から温め、【肩こり】【腰痛】【神経痛】などの症状を和らげます。
血行を促進し、身体をほぐすので【疲労回復】に効果があります。
保湿成分地黄エキス配合。
おだやかな薬草の香りです。
お湯は乳青色(にごり)です。

English

Compounded with hot spring mineral like " dried sodium sulfate" (salt cake) and "sodium bicarbonate" (bicarbonate) (active ingredients). Herbal medicine component Ligusticum acutilobum (active ingredients) improves warm bathing effect warming the body to the marrow and relieves symptoms like stiff shoulders, lower back pain and nerve pain.
It also improves circulation and ease tension, so promote the recovery from fatigue.
Compounded with moisturizing ingredient, Extract of Rhemannia.
With gentle fragrance of herbal medicine.
The color of water is Milky Blue (muddy),

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 入浴剤の商品説明分です。簡素でわかりやすくお願いします。