Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 02 Oct 2015 at 20:03

Japanese

「Fake Tongue」では自らドラムを叩き、自身初となるエレキギターを披露!
オープニングからラストまで、終始観客を驚かせ続けた今年のツアーはこれまでのツアーの中でも特に話題を呼ぶライブとなった。
あの感動が今、ここに甦る。オリジナルアルバムでは決して表現することのできないライブならではの臨場感を、是非体感してみてはいかがだろうか。

収録内容
ライブで披露した全32曲を収録予定

倖田來未オフィシャルファンクラブ共通特典

【倖田組オフィシャルショップ】

Chinese (Simplified)

「Fake Tongue」一曲是由自己打鼓,并且弹奏电吉他来展现!
才开场到结束为止,观众都认为此次的巡回演出是有史以来最具话题性的一次。
那种感动现在,仿佛在此苏醒。光听原创专辑是绝对无法体验到现场的LIVE感觉,请务必要来亲自体验。

收录内容
预定现场演出的32 首曲目

幸田来未官方粉丝俱乐部共通特典

【幸田组官方粉丝俱乐部】

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。