Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 02 Oct 2015 at 18:03

yoo2
yoo2 61 Kang Yoojung カン・ユジョン 韓国語ネイティブです。 ...
Japanese

【お届けに関して】
※アルバムとライブ映像商品の発売日が異なるため、アルバム、ライブ映像商品それぞれに送料(500円)がかかります。予めご了承ください。
※アルバムの2015/10/13(火)正午までのご予約分については発売日のお届けとなります。2015/10/13(火)13:00以降のご予約分については発売日以降のお届けとなります。
※ライブ映像商品は発売日のお届けとなります。
※2タイトル同時購入特典は12/2発売ライブ映像商品と同梱してお届けいたします。予めご了承ください。

Korean

[배송에 관하여]
*앨범과 라이브 영상상품의 발매일이 다르므로, 앨범, 라이브 영상 상품 각각에 배송료(500엔)이 부여됩니다. 미리 양해 부탁드립니다.
*2015/10/13(화) 정오까지의 앨범 예약은 발매일에 배송됩니다.
2015/10/13(화) 13:00 이후의 예약은 발매일 이후에 배송됩니다.
*라이브 영상 상품은 발매일에 배송됩니다.
*2 타이틀 동시 구입 특전은 12/2발매 라이브 영상 상품과 동봉하여 배송됩니다. 미리 양해 부탁드립니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。