Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Oct 2015 at 19:36

[deleted user]
[deleted user] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
Japanese

カビに強い青森ヒバのカッティングボード

木製まな板を
永く愛用するコツ

銘木、青森ヒバのまな板をご購入いただきありがとうございます。製造元の私共も青森ヒバのまな板を普段使っています。大切に使いたい方は下記の使用方法を参考ください。

圧倒的な防カビ、抗菌、防虫、防臭効果をもたらす天然成分、ヒノキチオールたっぷりの青森ヒバ。カビたり黒すんだりしないのが嬉しい

使用前に板を湿らすとよし
水をつけてふきんでまな板を拭く板前さんの一連の動作は、食材の水分をまな板に染みこませない先人の知恵。


English

A cutting board made of Aomori Hiba that can resist mold.

The knack of using the cutting board for a long time.

We appreciate it that you have bought the cutting board made of the precious wood Aomori Hiba. We, the manufacturer, usually use Aomori Hiba's cutting boards. Please refer to the following way of use if you would like to use with care.

Aomori Hiba which have plenty of Hinokichiall that there are overwhelmingly the natural components of preventing mold, germ, insects and smell effectively. It is delightful without getting mold and darkening.

It is good to wet the board before using.
A series of the chef's motion wiping the cutting board with the wet dishcloth is the ancient wisdom which the water of ingredients do not soak into the cutting board.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.