Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Oct 2015 at 18:43

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
Japanese

てください。

黒ずみ対策
粗塩や重曹をすり込んで洗うと落ちやすくなります。黒ズミを落としたらサンドペーパーやヤスリで平らにならすことをオススメします。

追伸
抗菌剤を使った樹脂などのまな板と同様、青森ヒバの天然の抗菌作用も万能ではございません。使用環境によって劣化速度に差が生じることをご了承くださいませ。

English

Treatment of the darkish
It is easier to clean out it by washing using coarse salt or sodium carbonate. After cleaning out the darkish, it is recommended to flatten out by sandpaper or rasp.

P.S.
Like plastic chopping blocks which use antibacterial agents, natural antibacterial action of the Aomori cypress is not versatile. Please be aware in advance that rate of deterioration differs depending on usage environment.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.