Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Sep 2015 at 17:56

souyou
souyou 52 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
Japanese

スタートは『名所旧跡』『寺社』『グルメ』『ステッカー配布場所』の4つを用意!
京都市観光のスポット探索に是非ご利用ください。


◆交通情報(traffic)メニューに『バリアフリー情報』を追加!
移動に不安が伴う高齢者や車椅子の方々に安心して京都市を楽しんでもらえる各種情報を加えました。
バリアフリーに特化した観光コースやコンシェルジュサービスの情報は勿論、レンタル車椅子、介護タクシー、バリアフリー対応のホテル・商店・トイレなどの施設情報も網羅。
ぜひご活用ください!

Chinese (Simplified)

准备有『名所旧迹』『寺社』『美食』『标签配布场所』的4个出发地!
对京都市观光地点的收索请一定要用一下。


◆在交通信息(traffic)菜单中追加有『无障碍信息』!
加载有对移动不安的高龄者或使用轮椅的人可以放心体验的享受的各种信息。
无障碍特有的观光套餐和接待服务的信息就不必说了,更网罗有轮椅租赁、看护出租车、无障碍对应酒店・商店・卫生间等的设施信息。
期待您的光临!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.