Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Sep 2015 at 11:42

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
Japanese

約束の救い主が、もうすでに、イスラエルの民の中におられても、そのお方が具体的にだれであるかは、まだ、イスラエルの民だけでなく、実はJohnも知らないのです。しかし、これらのことは、【D】で記されておりますように、神はJohnに、約束の救い主も、John から水を使う洗礼を受けるためにやってくる。そして、他の人々には、そういうことはないけれど も、約束の救い主が水を使う洗礼を受けたときには、The Spiritが、平和を象徴する鳩の形でその方に下るのでわかると告げていたのです。

English

Even if the savior is already there among the people of Israel, not only Israeli people but also John will not know who he is or where he is. As mentioned in 【D】, this savior will come to John to show himself up and receive baptism with water by John as the God promised with John. The savior will not show himself to the rest of the people. But once the savior is baptized by John then a dove that represents the peace will fly over to the savior and all the people will know who the savior is that is just underneath the flying dove.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: できるだけ文字数が多くなるようにお願いします。