Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Portuguese (Brazil) / 0 Reviews / 28 Sep 2015 at 09:51

gabrielueda
gabrielueda 60 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
Japanese

この本を通じて私が覚えたことの一つはJesusに洗礼をしたJohnの生き方についてです。JesusがJohnから洗礼を受けたことでJohnをjesus以上に持ち上げた人々もいたようですが、john自身が、Jesusを自分以上に偉大なお方、すなわち永遠から存在した神の御子として認めていたことを記しました。「①」【A】。また【B】までで彼ははっきりとMessiahでもElijahの再来でも、Prophetでもないと言っています。彼は【C】を引用して「②」と自分のことを言っています

English

One of the things that I learned through this book is how John, who baptized Jesus, lived. Because Jesus received baptism from John, it seems that there were some people who praised John more than they did Jesus, but John himself wrote that he recognized Jesus as someone grander than himself, that is, as the son of God, who always existed since the beginning of days. "①" (A). Also, until (B) he clearly says that it was not the return of Messiah or Elijah, or that he was a Prophet. He quotes (C) to say (2) about himself.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: できるだけ文字数が多くなるようにお願いします。