Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Spanish → Japanese )

Rating: 50 / Native English / 1 Review / 26 Sep 2015 at 17:03

jyebaba
jyebaba 50 Hello! Thank you for visiting my page...
Spanish

Le vuelvo a responder que quien desea cancelar el pedido es usted, ya que yo he comprado un producto que usted no me suministra por un error suyo, por lo que usted es el que tiene que cancelar el pedido.

Japanese

私の注文をキャンセルして欲しいなので再度連絡しました。 あなたの間違いで私の注文した物がまだ届いていませんので、私の注文をキャンセルしてもらいたいのです。

Reviews ( 1 )

hideatsu 53 フリー翻訳家・記事執筆 現在、パラグアイに住んでいる日系人です。 記事...
hideatsu rated this translation result as ★★ 04 Oct 2016 at 23:37

original
私の注文をキャンセルして欲しいなので再度連絡しました。 あなたの間違いで私の注文した物がまだ届いていませんので、私の注文をキャンセルしてもらいたいのです。

corrected
私の注文をキャンセルして欲しいなので再度連絡しました。 あなたの間違いで私の注文した物がまだ届いていませんので、私の注文をキャンセルしてもらいたいのです。

※もう一度言います。キャンセルをするのは貴方です。
私が買った商品が届いていないのは貴方のミスが原因です。だから、貴方が注文のキャンセルをして下さい。

Add Comment