Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Sep 2015 at 00:41
*If I am not able to ship because of the reason above, what kind of a process do I have to take?
N/A
The business name is the one that is going to display on the seller's label therefore N- Life will be the one showing and not AA
For this you can apply for Amazon brand registry so if you're the manufacturer of the product and you want N-life to show as the name of the product please review the information on the linkS below.
List Your Products in the Amazon Brand Registry:
Amazon Brand Registry: Eligibility and Application Process:
* 私が上記の理由のために、発送ができない場合、どんなプロセスを取るべきですか?
N/A
商号は、売り手のラベルに表示する名前です、したがって、N-ライフがその表示であり、AAではありません
これについては、アマゾン・ブランド・レジストリを申し込むことができますので、あなたが製品の生産者であり、かつ製品の名前としてN-ライフを示すことをお望みであれば、下記のlinkS上の情報をレビューしてください。
List Your Products in the Amazon Brand Registry:
Amazon Brand Registry: Eligibility and Application Process: