Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 57 / 0 Reviews / 28 Nov 2011 at 10:48
MRI画像、陽子線治療前、陽子線治療後、超ハイテクマシン、全長約10m、40億円
騖異の最先端治療とは!?切らずにがんを狙い撃つ!超最先端スーパー医療マシン 国立がん研究センター東病院、全田 さだとも医師
こちらでやっている最新治療とはどういったものですか?陽子線治療といいます。
陽子線はなんなんですかそれは?放射線治療の進化系、放射線治療
放射線ががん細胞にあて死滅 (従来の治療)
正常な細胞にダメージを与えることも
(陽子線治療)がんを狙い撃ち正常な細胞の破壊が少ない
MRI image, before Yoko line treatment, after Yoko line treatment, super hi-tech machine,
total length is about 10m, 4 billion yen.
Wonderingly and most advanced treatment!? Attack a cancer without cutting it! Most advanced super medical care machine, east hospital of state-run cancer research center, doctor Sadatomo Zenda.
How to name the most advanced treatment? It is just called Yoko line treatment.
What is Yoko line treatment? It is a evolution system of the radiation therapy, radiation therapy,
radiation can perish cells (conventional treatment),
but also damage normal cells.
(Yoko line treatment) can attack cancer with little destruction of normal cells.