Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 47 / 0 Reviews / 28 Nov 2011 at 07:33

[deleted user]
[deleted user] 47
Japanese

私は急いでいますので、すぐに出荷出来ないのでしたらこの取引はキャンセルして下さい。あなたの出品ページには「Will usually ship within 1 business day of receiving cleared payment.」の記載がありました。そして「Pre-sale listing」の記載はありませんでした。だから私はこのアイテムを購入したのです。
すぐに出荷ができないのでしたらキャンセルして下さい。

English

Since I am in a hurry, please cancel the transactions that you cannot immediately ship. Your listing page says "Will usually ship within 1 business day of receiving cleared payment." And it did not state "Pre-sale listing." This is why I purchased your item.
Please cancel the bids on what you are unable to ship immediately.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 文章がトゲトゲしくならないようにお願いします。