Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Sep 2015 at 21:07

[deleted user]
[deleted user] 52 英語→日本語、日本語→英語で翻訳しています。 翻訳経験 ・童話、小...
Japanese

渋谷パルコにAAA展が復活!9/26~10/12の期間で開催決定!!

代々木第一体育館での「10th Anniversary Live」を終え
盛大に10周年を飾ったAAA!!

そして、10周年記念ベストアルバム『AAA 10th ANNIVERSARY BEST』、
記念すべき50thシングル『愛してるのに、愛せない』のフライングゲット日となる本日、
嬉しいNEWSを発表いたします♪

今年もAAA×PARCOの展覧会第2弾の開催決定!!

English

AAA exhibition reactivates in Shibuya Parco! It is being held on a period from 26 Sep to 12 Oct!!

After finishing 10th Anniversary Live at Yoyogi National Stadium First Gymnasium, AAA decorated 10th Anniversary on a large scale!!

Today is the flying get day of 10th Anniversary best album "AAA 10th ANNIVERSARY BEST" and commemorable 50th single CD "I love you, but I can't love you", we announce delightful news!

We decided to hold AAA×PARCO 2nd exhibition this year again!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。