Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Sep 2015 at 17:44

jooyeon
jooyeon 50 こんにちは、私は日本向けの営業に努めているプサンに住んでいる40代の女性で...
Japanese

渋谷パルコにAAA展が復活!9/26~10/12の期間で開催決定!!

代々木第一体育館での「10th Anniversary Live」を終え
盛大に10周年を飾ったAAA!!

そして、10周年記念ベストアルバム『AAA 10th ANNIVERSARY BEST』、
記念すべき50thシングル『愛してるのに、愛せない』のフライングゲット日となる本日、
嬉しいNEWSを発表いたします♪

今年もAAA×PARCOの展覧会第2弾の開催決定!!

Korean

시부야 바르코에 AAA전이 부활! 9/26~10/12 동안 개최 결정!!

요요기 제 1체육관에서의 「10th Anniversary Live」를 마치고
성대하게 10주년을 장식한AAA!!

그리고、10주년 기념 베스트 앨범『AAA 10th ANNIVERSARY BEST』、
기념적인 50th 싱글『愛してるのに、愛せない(사랑하고 있지만, 사랑할수 없어)』의 플라잉티켓일인 오늘、
기쁜 NEWS를 발표합니다.♪

올해도 AAA×PARCO 의 전람회 제2탄의 개최 결정!!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。