Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Nov 2011 at 00:45

ozeyuta
ozeyuta 50 スペイン・バレンシア在住。日⇔西⇔英訳いたします。日常レベルの翻訳ならなん...
English

You can put all three together (detached bracelet for the SZEN007 is fine,
please don't mark the case).

The h558 is a scrap-item, no value. The white ones are together 125 us$,
that must be OK.

You can describe them as used watches, and one broken watch.

Japanese

3点全部入れていいです。(SZEN007の壊れたブレス部は大丈夫です。どうか箱に跡をつけないでください)

h558はスクラップ扱いの商品です、価値はありません。白いものは全部で125USドルです、きっとOKのはずです。

それらの時計をユーズド時計として、(前述のスクラップ)ものは壊れた時計として記載してかまいません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.