Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Sep 2015 at 13:43

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

世界遺産とその構成資産が点在する富士河口湖
素晴らしい資産を巡る周遊プログラム。
構成資産についてあらゆる角度から様々な解説が繰り広げられます。周遊後の「富士山ウルトラクイズ」でどれだけこたえられるか?

わくわくとドキドキの中から生まれるプレッシャーを、自らの中に取り込み、課題達成に向け行動する


五感に触れるもの=忘れることの出来ない体験


「積極的な参加意欲」や「課題解決」「成功体験・達成感」「気づき」
                それから『モチベーションアップ』などが醸成される


English

A program to take a tour of great assets in Fuji Kwaguchi Lake where a world heritage and its composite assets spattered.
Various commentaries are developed from every aspect about the composite assets.
After the tour, how many questions you can answer about "Fuji ultra quiz".

The pressure to come out of a throb to be heated get into yourself and act for achieve your theme.

The experience mentioning the five senses cannot be left.

"Active participation", "problem solution", "success experience", "achievement", "air of being impressed" and "motivation up", and so on will be bred.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.