Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Nov 2011 at 22:59

posaunehm
posaunehm 50 会社員です。 普段から英語をやっているわけではありませんが、スキルアップ...
Japanese

人類を救う! 奇跡の最先端医療SP 最新!がん細胞抹殺マシーンの仰天治療 日本人の死亡率原因第1位は!?がん がん患者 年間約70万人
乳がん、肝臓がん、肺がん、胃がん、前立線がん、大腸がん
鼻腔がん
鼻腔がんを発症した 横山孝子さん(仮名)
約4cm、告知された時にイコール死と考えましたね。
顔に大きな傷 最先端医療技術が救った
陽子線治療(Proton Beam Therapy)
顔が全然傷つかずにそのまま元に戻ったことが一番大きい


English

(TV program name) "Cutting-edge medical technology, curing people like a miracle"
(Main topic) Surprising operation using the newest machine killing cancer cells.
What is the most reason for death among Japanese. It's cancer, growing in breast, liver, lung, stomach, prostatic gland, colon, naris, etc..., which 700,000 people having had every year.
Takako Yokoyama(assumed name), having gotten nasal cancer, thought that having a cancer means death. But she got cured by a cutting-edge medical technology called "Proton Beam Therapy" without any scar, which is the happiest thing for her .

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.