Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Sep 2015 at 21:44

Japanese

1,あなたが再度Aの映画に出演してくれて嬉しいです。2,私はこの映画を推測しながら集中して見ていたけど、最後のどんでん返しに驚いた。3,私はあなたの早口な話し方に惹かれました。4,私は違和感を感じなかったけど、外国人がそれらのシーンを見た時どのように感じるのか気になります。5,いつか再度Aの映画に出演してくれたら嬉しいです。6,一人二役を演じたのは凄く大変だったと思う。しかしあなたの演技力の高さがよく分かる。7,あなたがinstagramを始めてくれて嬉しいです。

English

1. I am really happy that you appear in the movie directed by A.
2. I watched the movie with reasoning very carefully so I was astonished by the surprising ending.
3. You talk fast in the movie and I am attracted by your way of talking.
4. I didn't feel uncomfortable when I saw the scene but I wonder how people feel in other countries when they see the scene.
5. I would be happy if you will appear in a movie of A someday again.
6. I imagine that it must have been really hard to act two roles. However, I could see how amazing your acting abilities were.
7. I am glad that you have started Instagram.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Aは監督名、4は洋画で日本の歌が使われていたので。宜しくお願いします。