Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Sep 2015 at 00:35
あなたはこの映画の撮影中、妊娠していた。あなたのプロフェッショナルな姿勢に感服するわ。Aが出産後映像が白くなり「Aが死んでしまってAとBは会えない」と分かった時、自然と涙がこぼれた。Aが駐車場に行く為にエレベーターに乗っている時のあなたの表情の演技は素晴らしかった。私は幸い恵まれた環境で育ち母から沢山の愛情を受けている。私はそれを当然かのように感じていたけど、この映画を観て家族に感謝する気持ちが芽生えた。"映画名"の撮影頑張って下さい。素晴らしい映画になるよう願っています。
You were pregnant during this film shooting. I really respect your professional attitude towards the acting. I can't stop shedding my tears when I understand that "A was dead and A will never see B again", since the scene was white out after giving birth. Your facial expression was wonderful in the scene that A was on the lift to go to a parking lot. I'm fortunate to have a happy background because my mother loves me a lot. I had never appreciated it, but this film makes me appreciated to my family more than ever. Keep your good acting in "the title of the film". I hope it will be a great movies.