Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Sep 2015 at 12:38

Japanese

日本側から、懸念点と言うほどのものではないのですが、確認させて下さい。現在、XXを取り扱うプロジェクトAに参加しておりますが、ご存じの通り、当社はXXについて調査しているわけではなく、データも持っておりません。ですから、このプロジェクトが世に出た時、XXに対する当社の考え方や方針があたかも確立しているかのように思われないか心配です。プロジェクトAに参加している会社は、どこかで公表されるのでしょうか。当社としては、あくまでもオブザーバーという立場でありたいと考えています。

English

I would like to confirm as follows just in case.
We participate in the project A dealing with XX. As you may know, we haven't done any research regarding XX and don't have any data.
Therefore, what we are concerned about is that people would consider that we have a clear vision or policy about A.
Will the company including us be disclosed at some point? We would like to take a standpoint of an observer.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.