Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Sep 2015 at 12:15
Japanese
日本側から、懸念点と言うほどのものではないのですが、確認させて下さい。現在、XXを取り扱うプロジェクトAに参加しておりますが、ご存じの通り、当社はXXについて調査しているわけではなく、データも持っておりません。ですから、このプロジェクトが世に出た時、XXに対する当社の考え方や方針があたかも確立しているかのように思われないか心配です。プロジェクトAに参加している会社は、どこかで公表されるのでしょうか。当社としては、あくまでもオブザーバーという立場でありたいと考えています。
English
We do not have a problem as large as worry from Japan, but let us check.
We are participating in project A where XX is handled.
However, as you know, we are neither inspecting the XX nor have its data.
For this reason, we are concerned if we have established an idea or policy for the XX when this project is introduced to the public.
Will the company that participates in the project A be made public somewhere?
We would like to be an observer.