Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 15 Sep 2015 at 13:03

a_ayumi
a_ayumi 52
English

To address the complexity of social media analysis in Asian market, Lamplight tools stem from language, culture and geography, among other factors. The platform now supports several languages from English, Cantonese, Mandarin, Japanese, Korean, Malay and Bahasa Indonesia.

“First and foremost we don’t believe it’s possible to truly understand social media behaviour without being based in the region. Platforms, vernacular and user behaviour are ever evolving and only by being on the ground is it possible to keep pace with this.”

Japanese

アジア市場におけるソーシャルメディア分析の複雑さに対処するため、言語、文化および地理、そしてその他の要素から生じたのが、Lamplightツールだ。今や同プラットフォームは、英語、広東語、標準中国語、日本語、韓国語、マレー語、そしてバハサ・マレーシア語と、複数の言語をサポートしている。

「何よりもまず、私たちは、その地域に拠点を置くこと無しに、ソーシャルメディアの動向を本当に理解できるとは考えていません。プラットフォーム、その土地の言葉、そしてユーザの動向は、徐々に変化します。そして、その土地にいることによってのみ、この変化に対応することができるのです。」

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★★ 09 Feb 2019 at 17:57

大変いいと思います

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://technode.com/2015/09/02/lamplight-seed-round/