Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Sep 2015 at 00:20

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
Japanese

FBA納品手続きをしていると、ビジネス名が添付のファイルの様に私の名前になり私のビジネス名が記載され ません。納品元と納品先が逆になっています。
Legal Business Nameを私の名前からビジネス名に変更するにはどのような手続きをすればよいのでしょうか。


化粧水をたっぷりと含ませてパッティングしてください。量が少ないと毛羽立ちの原因になります。コットンが透ける程度が目安です。

集中ケアをしたい部分は化粧水をたっぷり含ませたコットンマスクが効果的です。

English

When I was preparing delivery of goods, my name appeared as my business name and my business name was not written as attached. Also, shipper name and recipient name was written in a complete reverse way.
Please let me know what kind of procedures will be needed to change the legal business name from my name to my business name.

Please let it absorb a lot of cosmetic water before patting. Not enough amount may lead to rising tomentum. Please let cotton absorb until it becomes almost tranparent.

For those part that you would like to do intensive care, then cotton mask having full of cosmetic water absorbed.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.