Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 14 Sep 2015 at 21:41

anna_claba
anna_claba 52 翻訳歴はごく浅いですが、精一杯研鑽を詰み、正確かつ読みやすい訳を心がけて参...
English

WeChat Launches E-Book App To Make Reading Social

WeChat, China’s most popular chat app, rolled out e-book app Weixin Dushu, or WeChat Read, yesterday. The app allows users to share their reading lists and experiences with WeChat friends, and is currently only available on the iOS platform.

WeChat is one of China’s most popular destinations for news reading, but the new app is dedicated for more voracious readers who prefer books. The service will allow WeChat users to read books in EPUB or TXT formats with a clean and ad-free interface.

Japanese

WeChat、電子書籍アプリをローンチ、読書をソーシャル化へ

中国で最大の人気を誇るチャットアプリ、WeChatは昨日、電子書籍アプリWeixin Dushu(別名WeChat Read)を公開した。同アプリではユーザが自分の読書リスト、履歴をWeChatフレンドと共有でき、現在はiOSプラットフォームのみ利用できる。

WeChatは、ニュース記事閲覧において最も人気のあるサービスの1つであるが、この新アプリは本を好む愛読家向けだ。同サービスにより、WeChatユーザが、見やすく広告のないインターフェースでEPUBやTXTフォーマットの書籍を読むことができるようになるという。

Reviews ( 1 )

naoko_yamazaki 61 津田塾大学英文学科卒業。 海外在住経験はありませんが、以前、空港勤務で英...
naoko_yamazaki rated this translation result as ★★★★★ 23 Oct 2015 at 10:52

タイトルのつけ方をはじめとして、全体がとても読みやすくまとまっていると思いました。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://technode.com/2015/08/28/wechat-reading/