Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 14 Sep 2015 at 15:03

yoo2
yoo2 61 Kang Yoojung カン・ユジョン 韓国語ネイティブです。 ...
Japanese

コラボメニューご注文のお客様に抽選で、
店内に飾られていたパネルにメンバー直筆サインを入れて、プレゼント!
※パネルは42枚限定となります※
コースター1枚に付き、応募用紙を1枚お渡しいたします。
必要事項、ご希望のメンバーを御記入のうえ、応募用紙を店舗スタッフへお渡しください。
当選は、発送をもって代えさせて頂きます。(11月下旬予定)

※「コースターを集めてサイン入りグッズプレゼント」企画は終了致しました。

Korean

콜라보 메뉴를 주문하신 손님께 추첨을 통하여
가게 안에 장식되어있는 판넬에 멤버의 직필 사인을 함께 증정!
*판넬은 42장 한정입니다*
코스터 1장 당 응모 용지를 1장씩 드립니다.
필요사항, 희망 멤버를 기입하신 후, 응모 용지를 점포 스탭에게 제출해주세요.
당선 결과는 따로 고지 없이 상품 발송해 드립니다. (11월 말 예정)

* [코스터를 모아서 사인이 들어간 굿즈를 증정]기획은 종료하였습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。