Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 14 Sep 2015 at 14:09

hhanyu7
hhanyu7 60
English

Big data ads

Now the company is leveraging that user base along with big data analytics to roll out its mobile ad platform in one country after another, the latest being India where it has opened an office. Given the popularity of Cheetah Mobile apps, the company was able to forge partnerships with three major phone brands in India, including local leader Micromax, to integrate its SDK. Flipkart, Uber, and Amazon are among its 500-plus ad clients. It is partnering with Facebook, Google, and Tencent to boost its monetization capabilities.

Japanese

大きなデータ広告

現在、同社は大きなデータアナリティクスと共にユーザベースを用いて、モバイル広告配信プラットフォームを国から国へと本格的に展開しているが、事務所を開設したインドがその最新の国である。Cheetah Mobileアプリの人気を考えると、SDKを一本化するために、現地トップのMicromaxをはじめとするインドの三大大手電話ブランドと提携を結ぶことができた。Flipkart、 Uber、そしてAmazonは500以上の広告の顧客の一つだ。同社は、貨幣化機能を強化するためにFacebook、 Google、そしてTencentと提携している。

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★★ 30 Dec 2019 at 16:00

大変いいと思います。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/cheetah-mobile-enters-india-launches-ad-platform/